An Enlightening Commentary into the Light of the Holy Quramp;#039;an [Electronic resources] نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

An Enlightening Commentary into the Light of the Holy Quramp;#039;an [Electronic resources] - نسخه متنی

Saiyed Abbas Sadr; Somaiyah Berrigan

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید




Part 24



Sura Nazi'at 79:15-26




15. "Has the story of Moses
reached you?"


16. "When his Lord called to
him in the holy valley of Tuwa:"


17. "Go to Pharaoh, surely
he has transgressed all bounds:"


18. "And say to him:
'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from


sin) ?' "


19. 'And that I guide thee
to thy Lord, so thou shouldst fear (Him)?'


20. "Then did (Moses) show
him The Great Sign."


21. "But (Pharaoh) rejected
it and disobeyed (guidance);"


22. "Further, he turned his
back striving hard (against Allah)."


23. "Then he collected (his
men) and made a proclamation,"


24. "And said: I am your
Lord, Most High."


25. "So Allah seized him for an exemplary
punishment in the Hereafter


and in this life.


26. "Surely in that is a
lesson for him who fears (Allah).


Commentary:


Pharaoh
used to say: I am your Lord, Most High.




After
a considerable description in the former verses about Resurrection and the
rejection of the unbelievers, in the following verses the painful end of
Pharaoh, one of the great arrogant blasphemers and rebels of history, is
pointed out, to show Pagan Arabs that those who were stronger than them could
not stand against Allah's wrath and punishment, and
encourages the believers not to be afraid of the apparent strength of their
enemies, because it is easy for Him to destroy them all.



"Has the story of
Moses reached you?"



It
is interesting that it addresses the Prophet (p.b.u.h.) and begins with a
question to attract the attention of the listener in order to make him ready to
hear this wonderful story.


"When
his Lord called to him in the holy valley of Tuwa."


'Tuwa'
may be the name of a sacred valley just below Mount Sinai, which was located in
Sham (Damascus) between Madyan and Egypt, and where Moses, subsequently,
received, in his heart, the first light of inspiration. The term is also
mentioned in Sura Ta-Ha, No. 20, verse 12 where
Moses hears a voice say: "Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the
sacred valley Tuwa."


Or,
it has a descriptive meaning derived from the term /tay/ which means 'the
act of rolling up', as if the land is rolled up in holiness and sanctity,
or as Raqib cites: Moses should cover a long distance to be prepared to receive
the inspiration, but Allah rolled up the way and made
it near for Moses to reach the goal.
Then,
in three short, but meaningful sentences, it refers to the message that Allah sent to Moses in that
valley where He commanded:
"Go
to Pharaoh, surely he has transgressed all bounds.



"And say to him:
'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin?'





"And that I
guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear (Him)?"



And,
since invitations should be accompanied by reasons, in the next verse it says: "Then
did (Moses) show him The Great Sign."


The
Great Sign, whether being the 'white shining hand' or the rod that
became a 'snake active in motion' or both of them, has been one of the
Great Signs that Moses relied on in the prime of his prophetic mission.


There
are some interesting points in these four verses that should be noted:


1.
It says that Moses is told to go to Pharaoh, because he has transgressed, and
this shows that one of the great missions that the prophets had was to guide
the rebels or to oppose them decisively.


2.
This invitation to purity, by Moses, with those conciliatory words and in the
most benevolent terms, to Pharaoh, where Allah tells Moses to go: "And say (to him) 'Wouldst
thou that thou shouldst be purified (from sin)?'" is similar to the sense found in Sura
Ta-Ha,
No. 20, verse 44 which says: "But speak to him mildly ...".


3.
This meaning has a delicate hint to the fact that the goal of the prophecy of
the prophets is to purify men and lead them to their real purified nature. By
the way, it does not say 'I purify you', it says: "...Wouldst thou
that thou shouldst be purified ?...", which indicates that purification
should come about from inside and by one's own intention; not from an
imposition from an outside source.


4.
The statement of 'guidance' after mentioning the sense 'to purify' is
a reason for showing that 'purification' is a preliminary step to
'guidance'.


5.
The term /rabbika/ 'your Lord', indeed, is an emphasis on this fact that
'I take you to Him Who is your master and your cherisher. Why do you flee
from the path of happiness? '.


6. 'Fear
of Allah' is the fruit of guidance.
Truly, those who are guided to monotheism feel responsible before Allah, the Almighty, because fear
of Allah never appears without
knowing Him. That is why in Sura Fatir, No, 35, verse 28 it says: "...those
truly fear Allah among His Servants, who
have knowledge...".


7.
First, Moses appeals to Pharaoh's emotional guidance and then, he evokes his
rational and logical guidance by showing him his Great Sign, his great miracle.
The most effective way of preaching is by influencing emotions and, then,
presenting the reasons and evidences.
Now,
we will deal with Pharaoh and his reaction to so much affection and love and
the beautiful, reasonable speech and the Great Sign that Moses showed him.


The
fact is that many signs were given, but Pharaoh and his men were steeped in
arrogance.
"But
(Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance)".


This
shows that rejection is the primary step in transgression, as well as faith,
and admitting the truth is paramount to obedience.
Pharaoh
was not satisfied with only rejecting the guidance.
"Further, he turned his
back, striving hard (against Allah)".
Since
the miracle of Moses threatened the whole devilish unity of Pharaoh, he sent
some men to different cities to gather the sorcerers and he also ordered to
announce people to come to see the challenge between the sorcerers and Moses.
"Then
he collected (his men) and made a proclamation".
Though
the term /haŝara/ is mentioned, here, alone, but with reference to the
term /haŝirin/ in Sura Araf, No. 7, verses 111-112
which say: "...and send to the cities men to collect", "And bring up to
thee all (our) sorcerers well-versed", and also referring to the term
/nada/ 'made a proclamation', though it is absolute, it points to the
invitation of Pharaoh to the people to gather and watch the challenge; with the
evidence from Sura Shuara, No. 26, verse 39 which
says: "And the people were told: Are you (now) assembled?"
He
did not quit with these plots and he made claims with the worst statements.


"And
said: I am your Lord, Most High."
Verily,
it is amazing that these arrogant transgressors, when riding on the horse-back
of pride, know no limit for their selfishness. They are not content with their
claim of being Lord; they want to be 'Lord of Lords'.


This
statement denotes that he says, "If you worship idols, it is accepted, but
I am the highest of all and I am your Lord."


And,
it is interesting that Pharaoh, himself, was one of the idol-worshippers
as Sura Araf, No. 7. verse 127 attests to: " ...wilt
thou leave Moses and his people, to
spread mischief in the land, and so to
abandon thee and thy gods?", but here, he claims that he is their
Lord, Most High, that is, he considered
himself still higher than his own god; and
this is in the vain statements of all transgressors.


And,
more astonishing than this is that in Sura Qasas, No. 28, verse 38 he claims
"...No god do I know for you but myself..." ; but in the current verse he goes further and says: "I
am your Lord, Most High" and this is the manner of these air-headed
rebels.


He
reached the ultimate point of disobedience and deserved the most painful
punishments. He and his corrupted surroundings should perish by the order of Allah, that is why, in the next
verse, it says:
"So Allah seized him with an
exemplary punishment in the Hereafter


and in this life".
The
term /nakal/ originally means 'weakness' and 'disability', so it
is said of a person who fails to pay his debt and since the divine chastisement
makes people weak and stops others from doing sin; it is called /nakal/.


The
term /nakal-al-axirah/ means 'the chastisement of the Hereafter' which will envelop Pharaoh
and his people and because of its
importance it is mentioned first and the term /ula/ 'former life' which
meant 'the punishment in this world',
is mentioned second and is that which
destroyed Pharaoh and all his followers in waters of the sea.


There
is another commentary which says that /ula/ means 'the first word that
Pharaoh said claiming to be a deity' (Sura Qasas, No. 28, verse 32), and
/axirah/ refers to the last word that he said in which he claimed that he was
their Lord, Most High. Then, Allah punished him for these two
blasphemous statements, even in this life.


This
very idea is narrated in a tradition from Imam Baqir who added that 40 years had elapsed between the
occurrence of these two statements
(meaning that Allah did not just punish him to
complete the argument). name="_ftnref1" title="">[1]


This
commentary is more fitting with the term /axaDa/ which is a verb in the past
tense, and indicates that the punishment was completely fulfilled in the
present world, and also with the next verse that considers the event to be a
lesson.
"Surely in that is a
lesson for him who fears (Allah)".
This
verse clearly shows that learning a lesson from these events is possible only
for those who, more or less, fear Allah and possess a feeling of
responsibility in their hearts.


Yes,
that was the destiny of Pharaoh, the blasphemer; an example to make other
pagans and chiefs of the Arab unbelievers and all those who follow on the path
of Pharaoh, in any age, understand the facts and know that Allah's law is always true, firm
and unchangeable.
Explanation:


A
Small Sample of the Elegance of Holy Qur'an.


Careful
attention paid to the above eleven short verses is enough to show us the fine
elegance and fluency of Qur'an; a summary of the statements and activities
concerning Moses and Pharaoh the motive of prophet hood, its aim, the means of
purification, the manner of invitation, kinds of actions and reactions, the
description of Pharaoh's plot, some examples of his vain claims, and, finally,
the painful punishment of this arrogant blasphemer, which can, consequently,
teach a lesson to all those who have insight, are illustrated.


name="_ftn1" title="">[1] Majma-al-Bayan, vol. 10, p.
432


/ 71