Pas Chi Bayad Kard [Electronic resources] نسخه متنی

This is a Digital Library

With over 100,000 free electronic resource in Persian, Arabic and English

Pas Chi Bayad Kard [Electronic resources] - نسخه متنی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید




THE
WISDOM
OF
MOSES




































































































































































































































































As the Prophet
establishes God's decrees,





he repudiates
Caesar's law.1





In his eyes the
royal palace is like an old idol-temple;



115



his sense of
honour makes him disobey the order of the other-than-God.





The imperfect
become perfect through association with him.





He gives a new
tumult to the age.





His message is
that Allah is sufficient and all else is meaningless,2





so that the man of
truth does not fall into anybody's snare.



120



His moisture
imparts fire to the vine's twig





and his breath
gives life to this handful of earth.





He is the meaning
of Gabriel and the Qur'an,





and he is the
custodian of God's Law.3







His wisdom is
superior to artful Reason,



125



his spirit gives
birth to a people (Ummah).4





He is a ruler
disinterested in throne and crown:





sans crown, sans
army, sans tribute.





His look
transforms autumn into spring,





and through him
the dregs of every pitcher





become stronger
than the wine.



130



In his morning
lamentation lies life,





and the universe
is renewed by the morning of his manifestation.





The sea and the
earth are devastated by the intensity of his deluge,





and in his eyes
there is a message of revolution.





He teaches the
lesson of "they have no fear"5



135



he puts a heart
into the breast of man.





He teaches man
determination, submission (to the





will of God) and
willing acquiescence;





and makes him
radiant in the world like a lamp.





I do not know what
magic he practises,





but he totally
transforms the soul in the body.



140



In his society a
piece of clay becomes a pearl;





and his wisdom
gives abundance to the deficient.





He says to the
downtrodden slave:





Arise and break
into pieces every ancient deity.





O man of God,
break the spell of this old world



145



with these words:
God is the highest of all.





If you wish to
gain Faqr, don't complain of poverty;





well-being depends
on one's attitude and not on rank and wealth.





Truthfulness,
sincerity, submissiveness, ardour and sympathy





these are needed
and not gold or silver, nor red and yellow coins.



150



O living man,
avoid these kings and nobles,6





walk around your
own self and not around the palaces.





Thou hast fallen
away from thy true station,





thou art born of a
falcon, do not follow the ways of vultures.





A bird in a garden
grove builds his nest to his own liking.



155



Thou who hast a
heaven-traversing imagination





should not think
thyself inferior to a bird. Rebuild these nine heavens7





and refashion this
world according to thy own desire.



160



When he gets
annihilated in God's will,





the man of faith
becomes God' decree.





The four
dimensions along with the blue heavens





are born out of
his pure bosom.8





Annihilate thyself
in the will of God like thy forefathers;



165



bring out thy
pearl out of the oyster.9





In the darkness of
this world of stone and bricks,





illumine thy eyes
with the light of thy nature.10





Unless thou takest
thy share of the majesty11 of God,





thou canst not
enjoy Divine Beauty.



170



The beginning of
love and ecstasy is majesty (qahiri);





the end of love
and ecstasy is beauty (Dilbari).12





The man of faith
is a symbol of perfect existence :13





he alone is real;
all else is mere appearance.





If he gains ardour
and zeal from "There is no deity (but God),"



175



the Sun and Moon will revolve only at his bidding.








1.
Iqbal here brings into sharp contrast God's Will and king's will, keeping in
mind perhaps the well-known saying of Christ: Render unto Caeser what is
Caesar's and render unto God what is God's. Iqbal feels that it is not possible
for one to be loyal to God's will and yet to accept and follow the lead of
ordinary mundane rulers.


2.
Cf. the Qur'anic verse (xxxix. 36): "Is not Allah sufficient for His servants ?"


3.
Cf. the Qur'anic verse (xxx. 30): "So set thy face for religion, being upright,
the nature made by Allah in which He has created man."


Allah s Nature, as the
Qur'anic verse signifies, stands for Islam to which the Prophet is commissioned
to give practical and concrete shape.


4.
It appears that, according to Iqbal, the hikmat (wisdom) of the Prophet
is not qualitatively different from reason only it is much higher than the
latter.


Iqbal speaks of the
Prophet (Rumuz, p. 117: Arberry's translation (Mysteries of Selflessness,
p. 20]):


[...through his wisdom
-flows


The lifeblood of the
whole Community;...


His was the breath that gave the people life;


His sun shone glory on their risen dawn.


In God the Individual, in him


Lives the Community. . . .]


In another place in
the same book (pp. 103-04 : Arberry's translation, p. 10), Iqbal speaks of the
Prophet's role:


[. . . At his fiery
breath


A people leap like rue upon a fire


In sudden tumult, in their heart one spark


Caught from -his kindling, and their sullen clay


Breaks instantly aflame. .


The naked understanding he adorns,


With wealth abundant fills its indigence,


Fans with his skirts its embers, purifies


Its gold of every particle of dross.]


5.
See the Qur'anic verse (x. 62) : "Now surely the friends of Allah have no fear,
nor do they grieve."


6.
Kawus, name of a legendary king of Persia; kai, allied with Sanskrit Kay!, bard,
stands for nobles.


7.
Nine heavens. In the Qur'an, we usually meet with "seven" heavens. Cf. lxv. 12
In xxiii. 17. instead of seven heavens we have seven ways.


According to Lisan
aI-'Arab, the word "seven" was used by the Arabs to denote multiplicity.


Iqbal's use of "nine"
instead of "seven" does not seem to be a departure from the classical tradition
; it may have been used to conform, not of course exactly, to the latest
scientific research.


Javid Namah


,
p. 152


[Blessed is the man
whose single sigh


causes the nine heavens circle round his dwelling.]


Zabur-i Ajam


,
p. 210


[Happy the day when
you master the world,


and pierce the heart of the nine heavens.]


8.
Asrar, p. 55:


[He will subvert the
course of time


and wreck the azure firmament.


By his own strength be will produce


a new world which will do his pleasure.]


See also Zabur -i
,Ajam, pp. 225-26, and Javid Namah, pp. 15-20.


9.
See note 13 on line 74.


10.
Light of nature, nur-i sir isht, the natural simplicity and righteousness of
man, the basic nature (fitrat Allah) on which God created man.


11.
Majesty ( jalal) and beauty (jamal) are the two antithetical but
complementary aspects of God's Essence. The former indicates might, wrath,
awfulness, while The latter stands for beauty, mercy and loving-kindness.


Javid Namah


,
p. 226


[Both attain
perfection through Tauhid,


Life for the latter is majesty, for the former beauty.]


"Both" here stands for
individual and society.


Darb-i Kalim


,
p. 122


[If there be no Jalal,
beauty is ineffective;


if the song lacks fire, it is mere sound.]


Javid Namah


,
p. 83


[May God protect us
from "might" without "love".]


In other words, social
welfare and individual development demand synthesis of the two.


12.
Dilbari, lit, art of heart-ravishing, heart-captivating, while qahiri,
lit., is conquering power, might.


These two terms like
jamal and jalal, khalwat and jalwat (Javid Namah, p. 83),
form two complementary aspects of a higher synthesis.


Darb-i Kalim


,
p. 109


[The same eye has
might and force,


the same eye has beauty and loving kindness.]


Javid Namah


,
p. 25


[Both are
world-conquering, both seek immortality;


the one by guidance of force, the other by love.]


13.
According to pantheistic mystics, wujud (being), as such, belongs to God
alone; all else is devoid of wujud and if they possess it, it is only as
a reflection (zill). Here Iqbal asserts that man alone has independent
existence and enjoys fullness of being. By wujud, Iqbal means strong and
rich personality (Darb-i Kalim, p. 28):


[What is existence ?-manifestation of Ego's power.]


[EXPLANATORY
NOTE]

/ 46