• Counter :
  • 1853
  • Date :
  • 4/16/2011

The Sound Of Meeting


Basket in hand I walked to the marketplace, it was morning

Fruits were singing

Fruits were singing in the sun

On the trays, life was dreaming of eternal surfaces on the perfection of skins

The anxiety of orchards beamed under the shadow of every fruit

Now and then a some unknown thing floated in the shining of quinces

Each pomegranate extended its color to the land

Of the pious

But alas the vision of fellow citizens

Was a tangent on the radius of sour oranges?

I returned home. Mother asked

“Have you bought any fruit from the marketplace?”

-How can this basket contain the fruits of eternity?”

-“I told you to buy a pound of fine pomegranates”

-“I tried a pomegranate

Its extension was beyond this basket.”

What shall we do for lunch – “How about the quinces…”?

At noon the image of the quince in the mirrors moved to the farthest edge of life



صداي ديدار

با سبد رفتم به ميدان، صبح‌گاهي بود.

ميوه‌ها آواز مي‌خواندند.

ميوه‌ها در آفتاب آواز مي‌خواندند.

در طبق‌ها، زندگي روي كمال پوست‌ها خواب سطوح جاودان مي‌ديد.

اضطراب باغ‌ها در سايه هر ميوه روشن بود.

گاه مجهولي ميان تابش به‌ها شنا مي‌كرد.

هر اناري رنگ خود را تا زمين پارسايان گسترش مي‌داد.

بينش هم‌شهريان، افسوس،

بر محيط رونق نارنج‌ها خط مماسي بود.

من به خانه بازگشتم، مادرم پرسيد:

ميوه از ميدان خريدي هيچ؟

- ميوه‌هاي بي‌نهايت را كجا مي‌شد ميان اين سبد جا داد؟

- گفتم از ميدان بخر يك من انار خوب.

- امتحان كردم اناري را

انبساطش از كنار اين سبد سر رفت.

- به چه شد، آخر خوراك ظهر ...

ظهر از آيينه‌ها تصوير به تا دوردست زندگي مي‌رفت

Source: sohrab.ir

Otehr links:

To the Companion’s Orchard

2 Poems of Sohrab Sepehri

The Water’s Footsteps

In this darkness

The Fishes’ Message


An Episode



  • Print

    Send to a friend

    Comment (0)