• Counter :
  • 1976
  • Date :
  • 3/16/2011


colorful flowers

The sky bluer

The water bluer

I am in the veranda, Ra’na is near the bond

Ra’na is washing clothes

Leaves are falling

At morning Mother said, “It is the season of depression.”

-“Life is like apple.” I said, “You must bite it with the skin.”

The neighboring woman is weaving nets by her window singing

I am singing Vedas

Sometimes I sketch rocks, birds, and clouds

It is a full sunshine

The starlings have arrived

Nasturtiums have just blossomed

I crack a pomegranate, thinking to myself

“I wish the seeds of these people’s hearts were visible.”

My tears flow, the pomegranate juice spurts into my eye

Mother laughs

Ra’na as well

colorful flowers

ساده رنگ

آسمان، آبي‌تر

آب آبي‌تر

من در ايوانم، رعنا سر حوض

رخت مي‌شويد رعنا

برگ‌ها مي‌ريزد

مادرم صبحي مي‌گفت: موسم دلگيري است

من به او گفتم: زندگاني سيبي است، گاز بايد زد با پوست

زن همسايه در پنجره‌اش، تور مي‌بافد، مي‌خواند

من "ودا" مي‌خوانم، گاهي نيز

طرح مي‌ريزم سنگي، مرغي، ابري

آفتابي يكدست

سارها آمده‌اند

تازه لادن‌ها پيدا شده‌اند

من اناري را، مي‌كنم دانه، به دل مي‌گويم

خوب بود اين مردم، دانه‌هاي دلشان پيدا بود

مي‌پرد در چشمم آب انار: اشك مي‌ريزم

مادرم مي‌خندد

رعنا هم

By Sohrab sepehri

source: sohrab.ir

Other links:

To the Companion’s Orchard

2 Poems of Sohrab Sepehri

The Water’s Footsteps

In this darkness

The Fishes’ Message

An Episode



  • Print

    Send to a friend

    Comment (0)