• Counter :
  • 8297
  • Date :
  • 3/6/2011



There is no cloud

There is no wind

I sit beside the pond

The swimming fishes, light, I, flower, water

The pureness of the cluster of life

My mother reaps the sweet basil

Bread, sweet basil, cheese, a cloudless sky, wet garden petunia

Within the garden flowers: Salvation is at hand

Over the footbath in a copper bowl what caresses the light pours

The ladder at the garden corner, brings morning on earth,

A smile hides behind everything

The time’s wall has a hole through which my face is seen

There are things, which I don’t know

I know that I will die if I cut away a leaf

I ascend, rise to the peak, I posses wings and feathers

I can see in the darkness, I’m brimful of lanterns

I’m brimful of sun and sand

I’m brimful of vines

I’m brimful of path, of bridge, of river, of wave

I’m brimful of the shadows of reeds in the water

I’m brimful of the movement of that willow tree at the garden’s end

How my inside is empty

روشني، من، گل، آب

ابري نيست 

بادي نيست

مي نشينم لب حوض

گردش ماهي ها ، روشني ، من ، گل ، آب

پاكي خوشه زيست

مادرم ريحان مي چيند

نان و ريحان و پنير ، آسماني بي ابر ، اطلسي هايي تر

رستگاري نزديك : لاي گل هاي حياط

نور در كاسه مس ، چه نوازش ها مي ريزد

نردبان از سر ديوار بلند ، صبح را روي زمين مي آرد

پشت لبخندي پنهان هر چيز

روزني دارد ديوار زمان ، كه از آن ، چهره من پيداست

چيزهايي هست ، كه نمي دانم

مي دانم ، سبزه اي را بكنم خواهم مرد

مي روم بالا تا اوج ، من پرواز بال و پرم

راه مي بينم در ظلمت ، من پرواز فانوسم

من پرواز نورم و شن

و پر از دار و درخت

پرم از راه ، از پل ، از رود ، از موج

پرم از سايه برگي در آب

چه درونم تنهاست

By Sohrab sepehri

source: sohrab.ir

Other links:

To the Companion’s Orchard

2 Poems of Sohrab Sepehri

The Water’s Footsteps

In this darkness

The Fishes’ Message

An Episode


  • Print

    Send to a friend

    Comment (0)